[Gruppo FCM] Alcune citazioni

Davide M. dauwak a gmail.com
Mar 17 Apr 2012 12:41:31 BST


Buono... Credo forse se ne occupi il responsabile wiki, ma penso chiunque
alla fine può aggiungere una voce...

Il giorno 17 aprile 2012 12:50, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:

> Esatto, mi riferisco anche a glossari "esterni", praticamente quelli
> elencati qui
> http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Partecipare/LineeGuida#Regole_e_glossari .
> Ho appena fatto delle prove e nel modo che suggerisci tu sembra
> funzionare, almeno per ciò che riguarda la ricerca all'interno delle pagine
> del wiki.
> Non è proprio una ricerca esatta della voce, ma credo che possiamo
> accontentarci.
>
> Chi si occupa dell'inserimento delle citazioni nel glossario?
>
>
> Il giorno 17 aprile 2012 12:30, Davide M. <dauwak a gmail.com> ha scritto:
>
> Ah dici anche per i glossari in generale degli altri gruppi... forse
>> mettendo "glossario" più la parola da ricercare sul entry-box di ricerca
>> del wiki trova il termine, non saprei...
>>
>> Il giorno 17 aprile 2012 11:53, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>>
>> la ricerca del browser però lavora solo all'interno della pagina
>>> visualizzata in quel momento e non su tutti i diversi glossari che abbiamo
>>> ormai a disposizione. in altre parole se sto cercando una citazione in
>>> particolare, devo fare tante ricerche quanti sono i glossari a nostra
>>> disposizione.
>>> Il giorno 17/apr/2012 09:28, "Davide M." <dauwak a gmail.com> ha scritto:
>>>
>>> La funzione di ricerca se sei sulla pagina e vai su modifica > cerca del
>>>> browser non ci sono problemi, magari se si può inserire qualche pezzo di
>>>> php nella pagina si può fare però dal mio punto di vista è superfluo perché
>>>> con quello del browser si è apposto...
>>>>
>>>> Il giorno 17 aprile 2012 06:28, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>>> scritto:
>>>>
>>>>> ok per un glossario a parte, come preferite.
>>>>> La comodità di una funzione di ricerca su tutti i glossari a nostra
>>>>> disposizione potrebbe però, a questo punto, essere utile. Qualche idea??
>>>>> Magari invece di fare un "glossario jono" potremmo pensare a una
>>>>> raccolta di citazioni e modi di dire.
>>>>> Che ne dite?
>>>>>
>>>>> Il giorno 17 aprile 2012 00:54, antonio allegretti <
>>>>> antonio.allegretti a gmail.com> ha scritto:
>>>>>
>>>>> Se effettivamente tali citazioni difficilmente si possono reincontrare
>>>>>> in future traduzioni, sono raccordo sul "glossario jono" ;-)
>>>>>> Il giorno 17/apr/2012 00:27, "Mirko Pizii" <hallino1 a gmail.com> ha
>>>>>> scritto:
>>>>>>
>>>>>> Per me nessun problema.. Si magari sezionateli facendo "Glossario
>>>>>>> Jono" :P
>>>>>>>
>>>>>>> Il giorno 16 aprile 2012 23:25, Davide M. <dauwak a gmail.com> ha
>>>>>>> scritto:
>>>>>>>
>>>>>>>> Ciao Giuseppe, mah secondo me perché no, si potrebbe fare anche una
>>>>>>>> specie di "Glossario Jono" per esempio, magari per non appesantire troppo
>>>>>>>> il glossario FCM, Jono comunque contiene molto slang anche un po' più della
>>>>>>>> rivista credo... vediamo un po' che suggeriscono gli altri :-)
>>>>>>>>
>>>>>>>> Il giorno 16 aprile 2012 23:15, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>>>>>>> scritto:
>>>>>>>>
>>>>>>>>>  Ciao a tutti.
>>>>>>>>> Dunque, traducendo una parte del libro di Jono ho incontrato due
>>>>>>>>> citazioni delle quali non riuscivo inizialmente a trovarne il significato
>>>>>>>>> con i "consueti mezzi" utilizzati.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Le citazioni sono:
>>>>>>>>> "Work your socks off" e "Let your hair down" e rispettivamente
>>>>>>>>> significano "aver lavorato duro" (e non lavorare per togliere i calzini....
>>>>>>>>> :P ) e "comportarsi in modo libero e disinibito" ovvero "rilassarsi",
>>>>>>>>>  "divertirsi".
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Mi chiedevo se sia il caso di inserire le due frasi nel glossario.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Buon lavoro ;)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Giuseppe
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Mirko Pizii
>>>>>>> Email: hallino1(at)gmail.com
>>>>>>>  <https://launchpad.net/%7Exdatap1>https://launchpad.net/~hallino1
>>>>>>> http://wiki.ubuntu-it.org/MirkoPizii
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Giuseppe
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Giuseppe
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120417/63326c64/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM