[Gruppo FCM] Libro di Jono cap 11 assumere un manager per la comunità

Vladimiro Santacatterina vladisanta a gmail.com
Dom 26 Ago 2012 20:07:09 BST


Il giorno 26/ago/2012 19:44, "paolo foletto" <paolo.foletto a gmail.com> ha
scritto:
>
> ciao
> sto traducendo pg 355 del libro di Jono
> vorrei la vostra opinione su stands in the way
> Each week, your community manager should work with different parts of your
> organization to determine what goals to work on and to quickly
> identify anything that
> stands in the way of those goals.
>
> Ogni settimana il vostro manager della comunità dovrebbe lavorare con
> differenti parti della vostra organizzazione per determinare quali
> mete su cui  lavorare e rapidamente identificare tutto cị che conta
> per queste mete.
>
> Ho tradotto a senso tutto cị che conta anche se il significato stands
> in the way potrebbe
> essere quello di prevenire o impedire il raggiungimento di una meta.
> la mia traduzione consiglia di considera sia gli aspetti positivi che
> quelli negativi
> che ne pensate?
> ciao Paolo

Quel "stands in the way" lo vedo come quella cosa che se ne sta ĺ, in
mezzo al cammino per il raggiungimento dell'obiettivo..
:)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120826/53e3402c/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM