[Gruppo FCM] Traduzione di "Chiedi al nuovo arrivato"
Marco Buono
marco.buono71 a gmail.com
Gio 20 Dic 2012 15:54:49 GMT
Confermo fabrizio
Via della voce.
Praticamente con dei suoni emessi dal personaggio il giocatore domima il
drago e lo sconfigge
Il giorno 20/dic/2012 16:44, "Bianca Kwey" <biancakwey a gmail.com> ha
scritto:
> Just sayin > che ne dici di "solo per dire"
> oppure
> "mi è scappato", "era solo un pour parler", "sono cose che si dicono",
> "non te la prendere, si fa per dire/parlare"
> http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1651600
>
>
> per la frase coi riferimenti a skyrim, check magari lo si potrebbe
> tradurre con fatto e fatto e strafatto (check and done) ???
> non c'è qualcuno che ci gioca?
>
> per grapenuts sto cercarndo ancora (i grapenuts sono una specie di cereale
> da colazione ma senza uvetta e nocciole solo con farina e avena dice su
> wikipedia; su urban dictionary go grapenuts non c'è; ci sono dei
> riferimenti a grapenuts ma piuttosto escatologici)
>
>
>
> Il giorno 20 dicembre 2012 10:52, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
> scritto:
>
>>
>>
>> Il giorno 20 dicembre 2012 08:45, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>
>>> Buongiorno a tutti,
>>>
>>>
>> - il primo dubbio riguarda la frase iniziale "Today’s question comes to
>>> us from anonymous poster Schmopil Schmanyez who asks:"
>>> Secondo voi perché dice "postatore anonimo" per poi indicare il nome?
>>>
>>
>> Penso lo faccia ironicamente :)
>>
>> Jacopo
>>
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Bianca Kwey
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20121220/551cb112/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM