[Gruppo FCM] Chiarimenti su Storia FCM
Antonio
acquarica a gmail.com
Gio 2 Feb 2012 16:18:09 GMT
Mi sono appena ricordato di avere su qualche hard disk,molto probabilmente,
i log (di quel periodo) di vari canali IRC (ubuntu-it-trad, ubuntu-it-doc,
etc) e anche log di msn (ma non ricordo se ho mai utilizzato msn con
Paolo). Li penso possa esserci qualche altra info utile.. Datemi un po di
tempo per cercarli e se trovo qualche altra info ve la comunico.
ciao :)
Antonio
2012/2/2 Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>
> Paolo a,me lo strudel non mi piace....
> Lascia una boccia di grappa fuori dalla finestra che stasera passo....
> Ho lo skipass giornaliero per tutta Italia
> Auguriiiiiiii
> :)
> Il giorno 02/feb/2012 15:16, "Paolo Garbin" <paolettopn a gmail.com> ha
> scritto:
>
> Grazieeeeeeeeee amici, per gli auguri, per esser qui a condividere
>> questo bellisssimo progetto.
>>
>>
>> Il giorno gio, 02/02/2012 alle 15.01 +0100, Marco Buono ha scritto:
>> > Auguriiiiiiii
>> > :)
>> >
>> > Aspettami li.... Tra pochissimi anni ti raggiungoooo
>> > :)
>> >
>> Ma LOL , vcertamente, e chi si muove... la discesa verso i 50 mi da i
>> brividi!!!!
>>
>> Se poi qualcuno si trova da queste parti e vuol fare una scappata...
>> credo che i due magnum di Prosecco che ho messo in fresco (fuori dalla
>> finestra, +1° C.) per 'sta sera, si possano aprire anche prima!!!
>> LOL !!
>>
>> > BUON COMPLEANNO!
>> > :)
>> >
>> Grazie di cuore a tutti voi, sono quasi commosso... ;)
>>
>> Paolo (in cucina che prepara lo strudel, per questa sera... ) :D
>>
>> > Il giorno 02/feb/2012 13:52, "Paolo Garbin" <paolettopn a gmail.com> ha
>> > scritto:
>> > Ciao a tutti,
>> >
>> > grazie Davide, per quanto hai già fatto... solo alcune
>> > precisazioni da
>> > modificare nel testo...
>> >
>> > io sono nato a Trieste ma.. all'inizio dell'impresa ero già
>> > residente da
>> > molti anni in provincia di Pordenone..
>> >
>> >
>> > Il giorno gio, 02/02/2012 alle 12.18 +0100, Davide M. ha
>> > scritto:
>> > > Grazie Paolo, sì per adesso sei stato perfettamente
>> > esaustivo, se ho
>> > > altri dubbi o richieste di informazioni chiedo. Se vuoi ti
>> > mando il
>> > > file che mi ha mandato Antonio con le mail.
>> > >
>> > >
>> > >
>> > >
>> > Per quanto riguarda i testi, credo che Antonio mi abbia già
>> > inviato un
>> > archivio con la maggior parte delle email..
>> > >
>> > > Ho iniziato la storia così:
>> >
>> > gradirei che chi è a conoscenza dei fatti aiuti Davide ad
>> > aggiornare
>> > quanto ha già scritto... io, anche sforzandomi, non ricordo
>> > alcuni
>> > passaggi dell'inizio del progetto... il resto fortunatamente
>> > e
>> > descritto sui log del wiki...
>> >
>> > Non ricordo, ad esempio, il nome della persona con cui avevo
>> > iniziato a
>> > tradurre la issue0... ci appoggiavamo su un sito esterno, dove
>> > lui
>> > stesso era admin di un forum, che avevamo utilizzato per
>> > passarci le
>> > informazioni e i dati...
>> >
>> > Eppoi, oggi sono molto più impegnato di altri giorni.... la
>> > testa è
>> > altrove...
>> >
>> > questa sera abbiamo molti ospiti, devo preparare da mangiare,
>> > in cucina
>> > sono circondato da cose da fare.... perchè......
>> >
>> > oggi è il giorno del mio 46 mo compleanno!!!!
>> >
>> > Ciao a tutti,
>> >
>> > Paolo
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > Un informatico di Trieste di nome Paolo Garbin decise nella
>> > primavera
>> > > del 2007 (la data non si sa con certezza) con un suo amico
>> > di tradurre
>> > > la rivista Full Circle Magazine in italiano seguendo le
>> > indicazioni
>> > > che Ronnie, il curatore dell'edizione internazionale, aveva
>> > dato sul
>> > > wiki della rivista. I dati sui primi battiti di FCM italia
>> > sono molto
>> > > frammentari. Come ci ha spiegato lo stesso Paolo: “Io e un
>> > altro amico
>> > > avevamo deciso di sostenere l'impegno di tradurre la
>> > rivista, seguendo
>> > > quanto Ronnie aveva scritto nel progetto FCM. Dopo aver
>> > iniziato in
>> > > proprio a impaginare con Scribus, inviandoci il file .sla
>> > via mail
>> > > (tra me e il mio amico), successivamente ci siamo avvicinati
>> > alla
>> > > Comunità di Ubuntu-it. Io ho preso i contatti con Acquarica
>> > (alias
>> > > Antonio Piccinno) e da lì è partita la cosa, contattando
>> > > successivamente Gwaihir (Milo Casagrande) che era già nel
>> > Consiglio.
>> > > In quella data non era stato dato ancora l'ok per creare il
>> > progetto
>> > > 'gruppo FCM' sul wiki. Una volta partiti con il progetto
>> > FCM, abbiamo
>> > > creato le prime pagine sul wiki (grazie a Quadrispro) e ci
>> > siamo
>> > > inseriti nell'esistente ML del gruppo traduzione per passare
>> > le
>> > > traduzioni e le modifiche da apportare sull'impaginato”. Le
>> > prime
>> > > discussioni tra Paolo e Acquarica avvennero in un forum, al
>> > quale i
>> > > due non riescono più a risalire. Da lì il progetto coinvolse
>> > il gruppo
>> > > Ubuntu traduzione.
>> > >
>> > >
>> > > @Aldo:
>> > >
>> > > Ricevuto, sì mi ero confuso tra gruppo documentazione e
>> > traduzione,
>> > > nella storia ho scritto gruppo traduzione.
>> > >
>> > >
>> > > Il giorno 01 febbraio 2012 10:00, Paolo Garbin
>> > <paolettopn a gmail.com>
>> > > ha scritto:
>> > > Ciao,
>> > >
>> > > qualche accenno veloce, prima di uscire di casa.
>> > >
>> > > Il giorno mer, 01/02/2012 alle 08.53 +0100, Davide
>> > M. ha
>> > > scritto:
>> > > > Ho scritto la storia di FCM (la trovate nella
>> > cartella
>> > > omonima su
>> > > > dropbox) per adesso seguendo la mailing-list del
>> > gruppo trad
>> > > > documentazione, devo inserire ancora le email del
>> > pdf che mi
>> > > ha
>> > > > mandato Antonio.
>> > >
>> > >
>> > > Mi piacerebbe avere pure io le mail di Antonio, se
>> > lui lo
>> > > desidera... io
>> > > ho perso molte di esse durante un crash del
>> > portatile che uso
>> > > da
>> > > sempre..
>> > >
>> > > > Però non ho capito bene:
>> > > >
>> > > > 1) Paolo e il gruppo traduzione documentazione,
>> > senza
>> > > saperlo, ognuno
>> > > > per conto proprio, hanno avuto l'idea di tradurre
>> > FCM?
>> > > >
>> > >
>> > > No, io e n altro amico avevamo deciso di sostenere
>> > l'impegno
>> > > di tradurre
>> > > la rivista, seguendo quanto Ronnie aveva scritto nel
>> > progetto
>> > > FCM, che
>> > > trovi nel wiki internazionale di Ubuntu.
>> > >
>> > > Dopo aver iniziato in proprio a impaginare con
>> > Scribus,
>> > > inviandoci il
>> > > file .sla via mail (tra me e il mio amico),
>> > successivamente ci
>> > > siam
>> > > avvicinati alla Comunità di Ubuntu-it. Io ho preso i
>> > contatti
>> > > con
>> > > Acquarica (Antonio) e da lì è partita la cosa,
>> > contattando
>> > > successivamente Gwaihir (Milo Casagrande) che era
>> > già nel
>> > > Consiglio. In
>> > > quella data non era stato dato ancora l'ok per
>> > creare il
>> > > progetto
>> > > 'gruppo FCM' sul wiki. Una volta partiti con il
>> > progetto FCM,
>> > > abbiamo
>> > > creato le prime pagine sul wiki (grazie a
>> > Quadrispro) e ci
>> > > siamo
>> > > inseriti nell'esistente ML del gruppo Documentazione
>> > per
>> > > passare le
>> > > traduzione e le modifiche da apportare
>> > sull'impaginato.
>> > >
>> > > Vado a memoria, qui ALdo e gli altri amici
>> > potrebbero darmi
>> > > una mano...
>> > > non ho più le mail (come già detto sopra...) e non
>> > vorrei
>> > > sbagliare
>> > > qualche passo...
>> > >
>> > > > 2) Il gruppo documentazione per collaborare e
>> > coordinarsi
>> > > utilizzavano
>> > > > strumenti esterni freenode?
>> > >
>> > >
>> > > All'inizio si, ma non eravamo ancora il 'gruppo
>> > FCM'...
>> > > l'edizione 0 è
>> > > stata fatta fuori da tutto e da tutti...
>> > >
>> > > > Perché non la mailing-list ubuntu-it che usiamo
>> > adesso?
>> > >
>> > >
>> > > La ML attuale è nata solo successivamente, in quanto
>> > il
>> > > Consiglio ci ha
>> > > sempre visto come una costola del gruppo
>> > Documentazione e non
>> > > ci
>> > > autorizzava ad avere una ML propria e un canale IRC
>> > > proprio... chi può
>> > > aiutarmi con le mail, lo faccia... grazie.
>> > >
>> > > La discussione di questi ed altri argomenti la si
>> > può ancora
>> > > trovare nei
>> > > log delle riunioni del gruppo FCM, presenti nei link
>> > del
>> > > nostro wiki.
>> > >
>> > > Sper di essere stato abbastanza esaustivo,
>> > altrimenti chiedo
>> > > aiuto ai
>> > > 'vecchi' del nostro amato gruppo FCM, per rinforzo!!
>> > >
>> > > Buona giornata a tutti, a presto.
>> > >
>> > > Paolo
>> > >
>> > >
>> > > > _______________________________________________
>> > > > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> > > > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> > > >
>> > >
>> >
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>> > >
>> > > --
>> > > Paolo Garbin
>> > > via Margherita Giol, 38/c
>> > > 33074 Fontanafredda (PN)
>> > > cell. +39 347 2772664
>> > >
>> > > OpenPGP key: 1024D/F1339F86
>> > > fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F
>> > F133 9F86
>> > > Inviato da Evolution3.2 con Linux Ubuntu 11.10
>> > >
>> > > _______________________________________________
>> > > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> > > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> > >
>> >
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>> > >
>> > >
>> > > _______________________________________________
>> > > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> > > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> > >
>> >
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>> >
>> > --
>> > Paolo Garbin
>> > via Margherita Giol, 38/c
>> > 33074 Fontanafredda (PN)
>> > cell. +39 347 2772664
>> >
>> > OpenPGP key: 1024D/F1339F86
>> > fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86
>> > Inviato da Evolution3.2 con Linux Ubuntu 11.10
>> >
>> > _______________________________________________
>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> >
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>> >
>> > _______________________________________________
>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>> --
>> Paolo Garbin
>> via Margherita Giol, 38/c
>> 33074 Fontanafredda (PN)
>> cell. +39 347 2772664
>>
>> OpenPGP key: 1024D/F1339F86
>> fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86
>> Inviato da Evolution3.2 con Linux Ubuntu 11.10
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120202/fedd6275/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM