[Gruppo FCM] dubbi traduzione donne ubuntu

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Lun 13 Feb 2012 19:30:34 GMT


Il 13 febbraio 2012 20:29, Aldo Latino <aldolat a gmail.com> ha scritto:
> Come in campo medico, in quello informatico, il "bug triage" è la
> "gestione dei bug".
> Dice bene Claudio che rimane generalmente invariato, ma in questo
> caso, essendo al congiuntivo e considerato il contesto, metterei
> proprio: "gestendo i bug".

Meglio: "gestendo alcuni bug".


-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM