[Gruppo FCM] Dubbio traduzione full circle magazine #58

antonio allegretti antonio.allegretti a gmail.com
Mer 29 Feb 2012 14:33:40 GMT


Grazie a tè Paolo!! [?]

Il giorno 29 febbraio 2012 15:27, Paolo Rotolo
<paolorotolo a ubuntu-it.org>ha scritto:

>
> Ciao a tutti
> Come tradurreste le seguenti diciture nella pag. 4:
> "*Upstream components*" ed "*Upstream issues*"??
>
> Il lascerei non tradotto "Upstream". È un termine che si usa spesso nello
> sviluppo e nella gestione dei bug. Verrebbe quindi "Componenti Upstream" e
> (tradurrei problemi con bug, suona meglio) "Bug Upstream).
>
> Grazie!
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120229/3aba332d/attachment.htm>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        image/gif
Dimensione:  96 bytes
Descrizione: non disponibile
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120229/3aba332d/attachment.gif>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM