[Gruppo FCM] Check beta
Paolo Garbin
paolettopn a gmail.com
Sab 14 Lug 2012 08:20:20 BST
Ciao,
Il giorno mar, 10/07/2012 alle 19.55 +0200, Sharkbait ha scritto:
> Non ricordo se ho espresso o no il mio parere. In ogni caso sono
> favorevole alla cosa. Mi sembra una buona idea per ottimizzare il
> lavoro.
>
a completamento del lavoro del 'restiling' della pagina Edizione,
inserendo la colonna BETA OK, ho provveduto ad inserire un codice anche
nella Legenda a fondo pagina.
Resto ancora in attesa di un Vs parere e su che cosa scrivere nella
pagina del wiki inerente le spiegazioni di lavoro per i nuovi arrivati.
Buon fine settimana a tutti, Paolo
>
> Irene
>
> Il giorno 10 luglio 2012 19:44, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
> ha scritto:
> Tranquilla Bianca. Hai capito bene, solo che ancora non c'è.
>
> --
> Fabrizio Nicastro
>
> Il giorno 10/lug/2012 19:26, "Bianca Kwey"
> <biancakwey a gmail.com> ha scritto:
>
> @David G
> Scusa, a quanto pare ho avuto delle allucinazioni
> sulla pagina Wiki :-P
> sarà stata colpa del caldo XD !!!
>
> @ Tutti
> Io avevo capito che ci sarebbe stata una casella check
> da utilizzare
> per ciascuno di noi relativamente a ciascun articolo;
> ok può sembrare un po' cervellotico ma si
> raggiungerebbe il massimo
> dell'accuratezza e si visualizzerebbe subito a quanti
> scrutinii è
> stato sottoposto ciascun pezzo.
> è più che giusto che il traduttore controlli la beta
> del suo articolo
> però a volte (almeno parlo per me) avendo troppa
> confidenza con
> qualcosa si procede su binari prestabiliti e magari ci
> si perde
> qualche refuso appunto perché si va un po' a memoria;
> quando si legge qualcosa di totalmente nuovo invece si
> sta molto più
> in guardia quindi secondo me almeno un'altra persona
> oltre al
> traduttore e revisore dovrebbe controllare il pezzo.
> Capisco comunque che si tratta di una procedura che
> richiede ingenti
> risorse umane...
>
>
> --
> Bianca Kwey
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
>
>
>
> --
> Irene Bontà
> https://launchpad.net/~irenebonta
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
--
Paolo Garbin
https://launchpad.net/~paolettopn
OpenPGP key: 1024D/F1339F86
lug-linux a liste.pordenone.linux.it: Il pinguino a Pordenone
http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux
Inviato da Evolution3.2.3 con Linux Ubuntu 12.04 LTS
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 198 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120714/2a51b625/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM