[Gruppo FCM] Dubbio traduzione Ubuntu News

Valerio Cellentani valerio.cellentani a gmail.com
Lun 25 Feb 2013 16:03:26 GMT


Che la release pur instabile non dovrebbe presentare bug dell installer. Su
showstopper cd build passo.  Comunque si mettono le mani avanti.
Il giorno 25/feb/2013 16:57, "Sharkbait" <irenebonta a gmail.com> ha scritto:
>
> Ho preso io in traduzione l'ultimo articolo rimasto solo :)
>
> Unico dubbio e poi posto la traduzione:
>
> pagina 5, terza colonna, righe 21-25
>
> Mi traducete l'ultima frase?
>
> These pre-release versions should not be used by anyone needing a stable
system, but should be free of “showstopper CD build or installer bugs.”
>
> Non capisco bene cosa vuol dire la parte nel virgolettato.
>
> Grazie ;)
>
> --
> Irene Bontà
> https://launchpad.net/~irenebonta
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130225/f9798472/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM