[Gruppo FCM] Aiuto traduzione "Chiedi al nuovo arrivato"

Paolo Garbin paolettopn a gmail.com
Dom 6 Gen 2013 17:03:58 GMT


Il giorno dom, 06/01/2013 alle 18.02 +0100, Jacopo Zilio ha scritto:
> Ciao,
> come si potrebbe tradurre: 
> 
> 
> If you’venever used Reddit, it’s like anewspaper run by capricious
> andpun-happy netizens.
> 
> 
> io ho tradotto così:
> 
> 
> 
> Se non hai mai usato Reddit, è come un giornale fatto da utenti della
> rete capricciosi e malcontenti.
> 
+1, può andare!
> 
> Può andare?
> 
> 
> Jacopo
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm

-- 
Paolo Garbin

blog: www.paolettopn.it
OpenPGP key: 1024D/F1339F86

lug-linux a liste.pordenone.linux.it: Il pinguino a Pordenone
http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux

È interessante cosa il Pordenone LUG realizza per voi 
ma lo è di più cosa fate voi per Pordenone e il software libero.

Inviato con un client Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04 LTS
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  198 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130106/a555c6a6/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM