[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] FCM #68 Traduzioni e revisioni.
Riccardo Vianello
etms51 a gmail.com
Mer 16 Gen 2013 19:11:53 GMT
+1 se il programma è localizzata in italiano allora si traduce tutto,
se invece il programma non c'è nemmeno la traduzione, in questo caso i
comandi e i menù devono rimanere in inglese.
Il giorno 16 gennaio 2013 19:31, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
scritto:
> +1
> Credo che per molti di noi sia la prassi!
>
>
> Il giorno 16 gennaio 2013 18:39, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
> scritto:
>
> secondo me occorre valutare 'sta cosa.
>> Nel senso...
>>
>> Se il programma esce dai repo direttamente con la lingua localizzata
>> in italiano allora seguiamo quella dicitura.
>> È anche vero che chi traduce un articolo di un programma è bene che se
>> lo scarichi in modo da visualizzare cosa descrive l'articolo.
>> Nel caso poi non sia interessato a tenerlo può comunque disinstallarlo.
>> Almeno due vantaggi...
>> uno - che se è interessato al programma, traducendo l'articolo si fa
>> un mini-corso sul programma stesso.
>> Due - la traduzione ne giova permettendo all'utente italiano che legge
>> di puntare in maniera univoca al comando senza doversi arrabattare
>> cercando di tradurre in malo modo il comando stesso.
>> :)
>> A voi la parola!
>>
>> Ovviamente la decisione verrà registrata sul nostro wiki in modo da
>> lasciare traccia anche ai nuovi collaboratori.
>>
>> :)
>> Ciao
>> Marco
>>
>>
>> Il 16 gennaio 2013 18:26, Dario Cavedon <dcavedon a gmail.com> ha scritto:
>> > Il 16 gennaio 2013 17:15, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
>> scritto:
>> >> OK
>> >> allara conviene prendere una decisione in proposito e modifico il
>> pezzo.
>> >> Nonostante lo stia usando in inglese ho comunque l'it.po di inkscape
>> che ho
>> >> già usato per le precedenti traduzioni.
>> > [snip]
>> >
>> > Mah! Forse la cosa più giusta sarebbe lasciare immutato il comando in
>> > inglese e mettere tra parentesi la trduzione in italiano. O viceversa.
>> > Che ne dite?
>> >
>> > Per quanto riguarda la serie "arlecchino", pazienza! :-) Se un domani
>> > faremo uno "Speciale FCM Inkscape" possiamo rivedere gli articoli per
>> > uniformarli...
>> >
>> > Dario
>> > _______________________________________________
>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>
>
>
> --
> Fabrizio NICASTRO
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130116/3ded8ac9/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM