[Gruppo FCM] Proposta per un kanban per aiutare a gestire il rispetto delle scadenze del processo di FCM

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Lun 28 Gen 2013 13:06:44 GMT


Il giorno 28 gennaio 2013 13:41, paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com> ha
scritto:

> ciao
> ripeto che il processo e gli strumenti che usiamo attualmente va bene :)
>
> la mia proposta era solo uno strumento da usare in casi eccezionali
> per aiutare a rispettare le scadenze.
>

Perdonami ancora Paolo, ma non riesco a capire quando si usa (sarà colpa
degli stravizi del fine settimana...).


> Se le scadenze sono rispettate questo strumento NON viene usato.
>

Questo era più che ovvio. ;-)

>
>
> Lo scenario è quello in cui qualcuno si è dato da fare per rispettare le
> scadenze,
> è riuscito a trovare un po' di tempo per far chiudere il numero
> ma non può far niente, non può, neanche volendo, dare una mano
>
> L'idea del kanban è quella di aver UN fogliettino che permette
> di accedere in via esclusiva all'articolo completarlo e rilasciarlo.
>
uno può svolgere una attività solo se lattività è in ritardo rispetto alle
> scadenze
> e IL kanban è disponibile, altrimenti aspetta come si è sempre fatto.
>

E' qui che non riesco a capire la logica d'uso. Completi un articolo
prenotato da un altro (o comunque ci lavori un po'), senza parere di
quest'ultimo, o magari senza che ne sia a conoscenza? Diamo per scontato
tale condotta se si decide di adottare il metodo del kanban?

Grazie ancora.



> Esiste solo UN kanban e questo impedisce che più persone se
> lo prendano.
>
>
>
>
>
> Il giorno 28 gennaio 2013 13:06, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
> scritto:
>
> Ciao a tutti.
>> Esordisco chiedendo scusa in caso stia per scrivere delle baggianate....
>> Da quello che ho capito cercando info sulla rete, con l'adozione di tale
>> sistema si dovrebbe mettere da parte l'attuale sistema di prenotazione
>> degli articoli da tradurre. Deduco ciò dal fatto che il metodo prevede che
>> colui che ha impegnato l'articolo in quel momento lo faccia presente agli
>> altri marcandolo con il kanbam, e tale procedura (IMHO) può essere attuata
>> solo se l'articolo non appartiene a nessuno, altrimenti potrebbero comunque
>> sorgere giuste lamentele (cito, solo per esempio, il recente caso che ha
>> coinvolto Roald). Inoltre, non si rischia di lavorare contemporaneamente
>> alla stessa porzione di articolo, come ha giustamente fatto notare Irene?
>>
> ho già risposto
>
>>  Chiedo a Paolo o a chi ha idee più chiare delle mie di confermare o
>> smentire, spiegando meglio le procedure di attuazione.
>> Poiché in un altra discussione stiamo nuovamente discutendo della
>> possibilità di usare google docs, non sarà il caso di valutare le due
>> soluzioni in un ottica più integrata? Pensate che possano convivere o l'uno
>> esclude l'altro?
>>
>> le due proposte sono indipendenti, mi rendo conto che chi non dispone di
> una connessione flat
> l'uso di google documents è limitante.
>
> L'idea di collaborare su un articolo molto lungo o un articolo che deve
> completato rapidamente
> usando googledocuments è una opzione possibile non obbligatoria,.per
> rispettare una scadenza
> è molto comodo, utile e divertente :)
> Ciao Paolo
>
> Grazie
>>
>>
>>
>> Il giorno 27 gennaio 2013 13:58, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>ha scritto:
>>
>> concordo con Jacopo e con l'idea iniziale di Paolo
>>> :)
>>>
>>>
>>> Il 27 gennaio 2013 13:42, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha
>>> scritto:
>>> > Ciao a tutti!
>>> >
>>> >
>>> > Il giorno 27 gennaio 2013 13:00, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>
>>> ha
>>> > scritto:
>>> >
>>> >> Questo è un problema annoso e, purtroppo, irrisolto.
>>> >> :)
>>> >> Il prefissare scadenze doveva (e lo ha fatto per molto tempo)
>>> >> responsabilizzare il traduttore/revisore/impaginatore a mantenere le
>>> >> date previste per facilitare e non creare difficoltà a chi era
>>> >> prenotato per la fase successiva e/o comunque a tutto il gruppo di
>>> >> lavoro.
>>> >>
>>> >>
>>> >> Il problema fondamentale è, IMHO, che il gruppo ha iniziato ad avere
>>> >> delle tempistiche più (passatemi il termine) 'lasche' e questo
>>> >> purtroppo, nel procedimento unico ed irripetibile che usa FCM Italia,
>>> >> crea non pochi problemi.
>>> >
>>> >
>>> > Ora, io sono da circa 7  mesi nel gruppo e mi pare che in questo
>>> periodo, ad
>>> > eccezione del #67 le scadenze siano sempre state rispettate, al
>>> massimo si
>>> > tardava un paio di giorni (vedi #68 ora)
>>> >
>>> >>
>>> >> La discussione nata grazie all'idea di Paolo Foletto vuol essere
>>> >> sicuramente motivo di stimolo e discussione per tutto il gruppo, a
>>> >> prescindere l'idea o il metodo; in realtà basterebbe fare in modo che
>>> >> il collaboratore rispetti le date previste e nella malaugurata ipotesi
>>> >> di non poterlo fare di informare il resto del gruppo in tempi utili o
>>> >> comunque prima della scadenza.
>>> >>
>>> > Il kanban sarebbe  uno strumento di "soccorso" e sarebbe veramente uno
>>> dei
>>> > pochi, se non l'unico metodo, per evitare di ridiscuterne ogni mese,
>>> che
>>> > provoca perdite di tempo per tutti... quindi o in ML o in IRC
>>> (probabilmente
>>> > è meglio IRC per la discussione diretta, ma quasi sicuramente non tutti
>>> > potranno quel giorno, quindi proporrei di utilizzare la ML)
>>> >
>>> >>
>>> >> Occorre semplificare il lavoro ma cercando di usare strumenti minimi e
>>> >> indispensabili.
>>> >>
>>> > Certo, ed l'uso del kanban è più difficile a spiegarsi che a farsi,
>>> perché è
>>> > stato pensato proprio per semplificare al massimo i processi e per
>>> renderne
>>> > più immediata la comprensione... quindi una bella pagina nel wiki con
>>> tanto
>>> > di esempio risolverebbe tutti i problemi...
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>> >
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130128/2a96d35d/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM