[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] Traduzioni numero 73
Paolo Garbin
paolettopn a gmail.com
Mar 4 Giu 2013 13:33:27 BST
Il giorno 04 giugno 2013 14:24, Marco Letizia <letissier85 a gmail.com> ha
scritto:
> Traduzione Blender postata su titanpad!
>
> Ne approfitto per comunicarvi che la scheda autore di Nicholas Kopakakis è
> cambiata. La modifico io?
>
yess
>
>
>
> Il giorno 04 giugno 2013 13:49, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
> scritto:
>
> Il giorno 04 giugno 2013 13:42, paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com>ha scritto:
>>
>> ciao
>>> dove sarebbe il pdf del numero 73?
>>> ciao Paolo
>>>
>>
>> Ciao Paolo,
>> trovi il link nella solita tabella della pagina Edizione del nostro wiki!
>>
>>
>>>
>>>
>>> Il giorno 03 giugno 2013 22:24, Mattia Rizzolo <mapreri a ubuntu-it.org>ha scritto:
>>>
>>> Io mi sento quasi un grande fratello... controllo tutti/o dall'alto!
>>>> ahahahah :D dai, su
>>>>
>>>> Da parte mia, quindi, ho dato un aggiornamento a tutto, in primis la
>>>> taballa (su cui ho sistemato le pagine e riordinato gli articoli).
>>>> Poi, ho modificato quasi tutti i pad aggiungendo il link al pdf
>>>> inglese compresso e togliendo il testo inglese (in quanto non possiamo
>>>> essere sicuri a prescindere che il testo sia uguale, anche se
>>>> fondalmentalmente lo è). Qualche appunto:
>>>>
>>>> + @Paolo Foletto: non so se hai fatto la revisione di recente
>>>> basandoti sul pdf, ma se non è questo il caso ti chiedo di ridargli un
>>>> occhio per vedere se non ci sono aggiunto e/o modifiche e/o rimozioni
>>>> dal testo fornitoci originariamente.
>>>>
>>>> + Mi piace un sacco il metodo di traduzione di @Andrea Lodi e @Valerio
>>>> Celentani, che traducono "in riga" (così, commento esterno.... :D), ma
>>>> a parte questo, posso chiedervi di togliere l'inglese dopo (su
>>>> "Certificazioni Linux" di Valerio ho già fatto io), così che il
>>>> revisore non si "distragga" con del testo che non deve guardare e
>>>> l'impaginatore "becchi" il testo senza perdere tempo.
>>>>
>>>> + In effetti non siamo andati avanti molto in questa settimana
>>>> passata. Quella appena iniziata dovrebbe essere dedicata alle
>>>> revisioni... su, hop hop :D Ora la DUCC-IT è passata da più di 24 ore,
>>>> tempo sufficiente (a malapena) per digerire tutto quel cibo e ora da
>>>> leggeri ci si può riconcentrare qui! :)
>>>>
>>>> Buon lavoro!
>>>>
>>>> 2013/6/3 Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>:
>>>> > Visto che vedo la lista FCM un pochino spenta........
>>>> > :)
>>>> > E visto che le traduzioni erano fissate per ieri 2 giugno 2013....
>>>> >
>>>> > E visto che durante il DUCCIT a Fermo in molti parlavano (Lodavano)
>>>> > dell'enorme lavoro che il Gruppo FCM Italia porta avanti con dedizione
>>>> > e precisione mi chiedevo...
>>>> > :)
>>>> > Ma che succede?
>>>> > Ci stiamo sedendo?
>>>> > Forza ragazzi... FCM Rocks ever!
>>>> > :D
>>>> >
>>>> > Sotto con le traduzioni che la gente ci aspetta!
>>>> >
>>>> > Circa 6000 persone ci aspettano mensilmente per leggere le nostre
>>>> 'fatiche' !
>>>> >
>>>> > forza ragazzi!
>>>> > :D
>>>> > A breve altre novità per FCM!
>>>> >
>>>> > Ciao
>>>> > Marco
>>>> > _______________________________________________
>>>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> regards,
>>>> Mattia Rizzolo
>>>>
>>>> GPG Key: 4096R/B9444540 http://goo.gl/I8TMB
>>>> more about me: http://about.me/mapreri
>>>> Launchpad User: https://launchpad.net/~mapreri
>>>> Ubuntu Wiki page: https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Studio Ingegneria dell'Informazione
>>> via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
>>> cell 335 615 23 53
>>> http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
>>> Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
--
Paolo Garbin
sent from Google portal.
"Se c'è un difetto, è umano; è sempre così..."
(dal film "Minority Report" di Steven Spielberg)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130604/7eeb5b48/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM