[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - #75 beta
emanuele boncimino
almaidinajad a hotmail.it
Lun 16 Set 2013 14:51:57 BST
Riporto il link al file okular, avevo dimenticato la dimensione massima
dell'allegato.
https://www.dropbox.com/s/xg4f1uer2z4eb6g/FCM%20%2375%20beta.okular
Il giorno 16 settembre 2013 15:37, emanuele boncimino <
almaidinajad a hotmail.it> ha scritto:
> Ciao a tutti, scusate il ritardo. Allego il file okular con le correzioni
> apportate ai miei articoli.
>
>
> Il giorno 16 settembre 2013 13:56, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>
> Ops, pardon! Ero convinto che fossi la titolare!
>> @Ilenia
>> Cosa vuoi decidere in proposito?
>>
>>
>> Il giorno 16 settembre 2013 13:54, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
>> scritto:
>>
>> sono solo il revisore quindi penso che anche il traduttore debba dire la
>>> sua °⌣°
>>>
>>>
>>> Il giorno 16 settembre 2013 13:31, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>>
>>>
>>>> Il giorno 16 settembre 2013 11:57, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com>ha scritto:
>>>>
>>>> pag 16 col 2 rigo 16 aggiungere virgola dopo "Clone"
>>>>>
>>>>> pag 18 col 2 rigo 18 rimuovere una "c" di troppo da 'così'
>>>>> pag 18 18 col 3 rigo 6 'dovreste'
>>>>> pag col 4 rigo 2 ' a seconda di'
>>>>> pag 18 col 4 rigo 5 dal basso 'in cui' al posto di 'che'
>>>>>
>>>>>
>>>> Modifiche apportate.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>> per l'articolo di "Chiedi al nuovo arrivato" si è deciso qualcosa?
>>>>>
>>>>
>>>> Come già indicato, ho tolto per il momento la parte 'senseless', la
>>>> decisione finale però spetta a te!
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Il giorno 16 settembre 2013 10:16, Marco Letizia <
>>>>> letissier85 a gmail.com> ha scritto:
>>>>>
>>>>> Articolo su OUYA:
>>>>>>
>>>>>> pag 31, prima colonna, primo paragrafo, ultima parola: quell'
>>>>>> "impressionante?" non si può spostare su facendo scendere di un rigo
>>>>>> l'immagine? per me non ha senso spezzare il paragrafo in due parti per solo
>>>>>> una parola rimanente.
>>>>>>
>>>>>> pag 31, quarta colonna, subito dopo il secondo paragrafo: "TEMPO DI
>>>>>> GIOCARE" è il titolo del paragrafetto, va in arancione e in stampatello
>>>>>>
>>>>>> pag 32, seconda colonna, di seguito al grassetto NETWORK: "un rete
>>>>>> wireless" --> "una rete wireless"
>>>>>>
>>>>>> pag 32, quarta colonna, paragrafo sul SIDE LOADING, terzo rigo: "che
>>>>>> utilizzano le APK" --> "che utilizzano gli APK"
>>>>>>
>>>>>> pag 32, quarta colonna, paragrafo sul SIDE LOADING: "visto che Google
>>>>>> non le distribisce" --> "visto che Google non lo distribuisce"
>>>>>>
>>>>>> pag 32, quarta colonna: CONCLUSIONE si può mettere alla pagina
>>>>>> successiva, avanzano un paio di righi vuoti!
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, prima colonna, primo rigo: "...Sony o Microsoft? Sicuramente
>>>>>> no" eliminare il rientro dopo il punto di domanda
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO: "gli attaccanti" --> "gli
>>>>>> hacker"
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO: "gli indirizzi email" -->
>>>>>> se non vedo male ci sono due spazi
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO: "Le passwords" --> "Le
>>>>>> password"
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO: "(a esempio le email),
>>>>>> siete caldamente incoraggiati" --> "(ad esempio l'email"), siete caldamente
>>>>>> invitati"
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO: "al più preso possibile"
>>>>>> --> "al più presto possibile"
>>>>>>
>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, TROVARE AIUTO: "vi incoraggiamo a" --> "vi
>>>>>> consigliamo di"
>>>>>>
>>>>>> Dovrebbe essere tutto.
>>>>>> Marco L.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Il giorno 16 settembre 2013 08:31, fabrizio nicastro <
>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>
>>>>>> Buongiorno FCM Italia,
>>>>>>>
>>>>>>> vengo a voi per sollecitare il controllo degli articoli che ancora
>>>>>>> mancano all'appello!
>>>>>>>
>>>>>>> Coraggio, cercate di trovare 10 minuti di tempo (il numero 77 è alle
>>>>>>> porte).
>>>>>>>
>>>>>>> Ciao
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Il giorno 09 settembre 2013 20:10, fabrizio nicastro <
>>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>
>>>>>>> Ho apportato tutte le correzioni riportate fin qui.
>>>>>>>>
>>>>>>>> @Bianca
>>>>>>>> Ho tolto la parte 'incriminata'. La decisione finale però spetta a
>>>>>>>> te.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Poiché l'articolo sulla console OUYA era errato, ho fatto una beta2
>>>>>>>> disponibile presso:
>>>>>>>>
>>>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue75_it_beta2.pdf
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ciao
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Il giorno 09 settembre 2013 19:47, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>>>>>>> scritto:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Pagina 27, terza colonna, terza riga dopo l'immagine: aggiungere
>>>>>>>>> virgolette dopo "geniale";
>>>>>>>>> pagina 27, quarta colonna, terzo paragrafo, riga 7: sostituire
>>>>>>>>> "nostra" con "nostro";
>>>>>>>>> pagina 38, prima colonna, riga 4: sostituire togliere la "e" prima
>>>>>>>>> di "trovo".
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> mi pare sia tutto.
>>>>>>>>> :)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Il giorno 06 settembre 2013 15:33, fabrizio nicastro <
>>>>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Ciao gente,
>>>>>>>>>> siamo pronti a dare il via alla revisione del #75, la cui beta è
>>>>>>>>>> disponibile presso:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue75_it_beta.pdf
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Come sempre, le segnalazioni degli errori in risposta a questa
>>>>>>>>>> e-mail.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Anche questo mese abbiamo fatto tutti un ottimo lavoro!
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Giuseppe
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Bianca Kwey
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Bianca Kwey
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130916/bc8dd5ca/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM