[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - #75 beta

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Lun 16 Set 2013 17:33:37 BST


Grazie Emanuele, anche le segnalazioni sono state attuate.


Il giorno 16 settembre 2013 15:51, emanuele boncimino <
almaidinajad a hotmail.it> ha scritto:

> Riporto il link al file okular, avevo dimenticato la dimensione massima
> dell'allegato.
>
> https://www.dropbox.com/s/xg4f1uer2z4eb6g/FCM%20%2375%20beta.okular
>
>
> Il giorno 16 settembre 2013 15:37, emanuele boncimino <
> almaidinajad a hotmail.it> ha scritto:
>
>> Ciao a tutti, scusate il ritardo. Allego il file okular con le correzioni
>> apportate ai miei articoli.
>>
>>
>> Il giorno 16 settembre 2013 13:56, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>
>> Ops, pardon! Ero convinto che fossi la titolare!
>>> @Ilenia
>>> Cosa vuoi decidere in proposito?
>>>
>>>
>>> Il giorno 16 settembre 2013 13:54, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com>ha scritto:
>>>
>>> sono solo il revisore quindi penso che anche il traduttore debba dire la
>>>> sua °⌣°
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno 16 settembre 2013 13:31, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>>>
>>>>
>>>>> Il giorno 16 settembre 2013 11:57, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com>ha scritto:
>>>>>
>>>>> pag 16 col 2 rigo 16 aggiungere virgola dopo "Clone"
>>>>>>
>>>>>> pag 18 col 2 rigo 18 rimuovere una "c" di troppo da 'così'
>>>>>> pag 18 18 col 3 rigo 6 'dovreste'
>>>>>> pag col 4 rigo 2 ' a seconda di'
>>>>>>  pag 18 col 4 rigo 5 dal basso 'in cui' al posto di 'che'
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> Modifiche apportate.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> per l'articolo di "Chiedi al nuovo arrivato" si è deciso qualcosa?
>>>>>>
>>>>>
>>>>> Come già indicato, ho tolto per il momento la parte 'senseless', la
>>>>> decisione finale però spetta a te!
>>>>>
>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Il giorno 16 settembre 2013 10:16, Marco Letizia <
>>>>>> letissier85 a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>
>>>>>> Articolo su OUYA:
>>>>>>>
>>>>>>> pag 31, prima colonna, primo paragrafo, ultima parola: quell'
>>>>>>> "impressionante?" non si può spostare su facendo scendere di  un rigo
>>>>>>> l'immagine? per me non ha senso spezzare il paragrafo in due parti per solo
>>>>>>> una parola rimanente.
>>>>>>>
>>>>>>> pag 31, quarta colonna, subito dopo il secondo paragrafo: "TEMPO DI
>>>>>>> GIOCARE" è il titolo del paragrafetto, va in arancione e in stampatello
>>>>>>>
>>>>>>> pag 32, seconda colonna, di seguito al grassetto NETWORK: "un rete
>>>>>>> wireless" --> "una rete wireless"
>>>>>>>
>>>>>>> pag 32, quarta colonna, paragrafo sul SIDE LOADING, terzo rigo: "che
>>>>>>> utilizzano le APK" --> "che utilizzano gli APK"
>>>>>>>
>>>>>>> pag 32, quarta colonna, paragrafo sul SIDE LOADING: "visto che
>>>>>>> Google non le distribisce" --> "visto che Google non lo distribuisce"
>>>>>>>
>>>>>>> pag 32, quarta colonna: CONCLUSIONE si può mettere alla pagina
>>>>>>> successiva, avanzano un paio di righi vuoti!
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, prima colonna, primo rigo: "...Sony o Microsoft? Sicuramente
>>>>>>> no" eliminare il rientro dopo il punto di domanda
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "gli attaccanti" -->
>>>>>>> "gli hacker"
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "gli indirizzi email"
>>>>>>> --> se non vedo male ci sono due spazi
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "Le passwords" --> "Le
>>>>>>> password"
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "(a esempio le email),
>>>>>>> siete caldamente incoraggiati" --> "(ad esempio l'email"), siete caldamente
>>>>>>> invitati"
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "al più preso possibile"
>>>>>>> --> "al più presto possibile"
>>>>>>>
>>>>>>> Pag 33, trafiletto a dx, TROVARE AIUTO:  "vi incoraggiamo a" --> "vi
>>>>>>> consigliamo di"
>>>>>>>
>>>>>>> Dovrebbe essere tutto.
>>>>>>> Marco L.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Il giorno 16 settembre 2013 08:31, fabrizio nicastro <
>>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>
>>>>>>> Buongiorno FCM Italia,
>>>>>>>>
>>>>>>>> vengo a voi per sollecitare il controllo degli articoli che ancora
>>>>>>>> mancano all'appello!
>>>>>>>>
>>>>>>>> Coraggio, cercate di trovare 10 minuti di tempo (il numero 77 è
>>>>>>>> alle porte).
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ciao
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Il giorno 09 settembre 2013 20:10, fabrizio nicastro <
>>>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ho apportato tutte le correzioni riportate fin qui.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> @Bianca
>>>>>>>>> Ho tolto la parte 'incriminata'. La decisione finale però spetta a
>>>>>>>>> te.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Poiché l'articolo sulla console OUYA era errato, ho fatto una
>>>>>>>>> beta2 disponibile presso:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue75_it_beta2.pdf
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Ciao
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Il giorno 09 settembre 2013 19:47, Giuseppe <peppe.d a gmail.com>ha scritto:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Pagina 27, terza colonna, terza riga dopo l'immagine: aggiungere
>>>>>>>>>> virgolette dopo "geniale";
>>>>>>>>>> pagina 27, quarta colonna, terzo paragrafo, riga 7: sostituire
>>>>>>>>>> "nostra" con "nostro";
>>>>>>>>>> pagina 38, prima colonna, riga 4: sostituire togliere la "e"
>>>>>>>>>> prima di "trovo".
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> mi pare sia tutto.
>>>>>>>>>> :)
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  Il giorno 06 settembre 2013 15:33, fabrizio nicastro <
>>>>>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Ciao gente,
>>>>>>>>>>> siamo pronti a dare il via alla revisione del #75, la cui beta è
>>>>>>>>>>> disponibile presso:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue75_it_beta.pdf
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Come sempre, le segnalazioni degli errori in risposta a questa
>>>>>>>>>>> e-mail.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Anche questo mese abbiamo fatto tutti un ottimo lavoro!
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Giuseppe
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Bianca Kwey
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Bianca Kwey
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fabrizio NICASTRO
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130916/1a110cc3/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM