[Gruppo FCM] Uscita del #85
Bianca Kwey
biancakwey a gmail.com
Mar 17 Giu 2014 15:41:59 BST
ok, spero di finire entro stasera
Il giorno 17 giugno 2014 12:26, Paolo Garbin <paolettopn a gmail.com> ha
scritto:
> Il giorno mar, 17/06/2014 alle 06.35 +0200, paolo foletto ha scritto:
> > ciao
> > ho completato la revisione dell'ultimo articolo, Bianca per favore
> > potresti dargli rapidamente una revisione?
> > ciao Paolo
> >
> >
> > Il giorno 16 giugno 2014 19:45, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
> > scritto:
> > il revisore di 'Chiedi al nuovo arrivato' sono io,
> >
> > non appena terminate mi metto al lavoro
>
> Terminato di impaginare ora ora l'articolo, si dia inizio alla danza
> della produzione della 'beta' e al controllo RAPIDO dei testi.
>
> Buon pomeriggio,
> Paolo
>
> >
> >
> >
> > Il giorno 16 giugno 2014 14:49, Paolo Garbin
> > <paolettopn a gmail.com> ha scritto:
> >
> > Il giorno lun, 16/06/2014 alle 12.35 +0200, paolo
> > foletto ha scritto:
> > > ciao
> > > direi che lascierei il nome di chi ha iniziato la
> > traduzione, tenendo
> > > presente
> > > che metà dell'articolo è stato tradotto, e che si
> > tratta di una
> > > traduzione
> > > estremamente "complessa", e magari con un piccolo
> > sforzo prova
> > > a tradurre un altro pezzetto :)
> >
> > ok, aggiornato, con uno / in più, per aggiungere il
> > nome del secondo
> > traduttore che completa l'articolo.
> >
> > > L'autore è fuori di testa :) e molte delle sue
> > > parole sono puri giochi di parole che suonano bene
> > in inglese
> > > mentre tradotti in un lingua diversa non possono
> > rendere,
> > > al punto tale che in alcuni casi lascierei il testo
> > originale
> >
> > capisco, se pensi di lavorare in questo modo, vediamo
> > di mettere il
> > "testo inglese in un virgolettato" (così..)
> >
> > > ciao Paolo
> > Paolo
> > >
> > >
> > > Il giorno 16 giugno 2014 12:02, Paolo Garbin
> > <paolettopn a gmail.com> ha
> > > scritto:
> > > Il giorno lun, 16/06/2014 alle 09.09 +0200,
> > Roald ha scritto:
> > > > Se serve, fatem7 sapere quale pezzo devo
> > tradurre o
> > > revisionare
> > > > (possibilmente quello meno tecnico
> > possibile)! :)
> > > >
> > > > Roald
> > > >
> > > > Il 16/giu/2014 07:15 "paolo foletto"
> > > <paolo.foletto a gmail.com> ha
> > > > scritto:
> > > > ciao
> > > > anche l'articolo su LVM è
> > completato
> > > > manca solo una pagina e mezza
> > dell'articolo della
> > > serie chiedi
> > > > al nuovo arrivato
> > > > su un programma di contabilità.
> > > > Riusciamo a mettercì d'accordo in
> > tre?
> > >
> > > Si, libero sin da ora l'articolo in
> > traduzione
> > > (FrancescaDeLuca, potevi
> > > avvisare qui in ML di non poterlo tradurre
> > in tempo...) e
> > > procediamo
> > > velocemente nelle operazioni. UIna volta
> > revisionato, lo
> > > impagino io
> > > immediatamente.
> > > > Direi che mezza pagina a testa si
> > può fare :)
> > >
> > > Decidete voi come fare, se riusciamo a
> > chiuderlo oggi, meglio
> > > ancora!! ;)
> > >
> > > > ciao Paolo
> > > Un salutone circolare a tutti,
> > > Paolo
> > > >
> > > > Il giorno 09 giugno 2014 12:58,
> > paolo foletto
> > > > <paolo.foletto a gmail.com> ha
> > scritto:
> > > > ciao
> > > > ho messo a posto i due
> > articoli, ho
> > > completato una
> > > > revisione, e ho iniziato
> > la traduzione
> > > > di LVM manager non c'è
> > proprio nessuno che
> > > può dare
> > > > una mano per chiudere
> > questo
> > > > articolo?
> > > > ciao Paolo
> > > >
> > > >
> > > > Il giorno 07 giugno 2014
> > 21:09, paolo
> > > foletto
> > > > <paolo.foletto a gmail.com>
> > ha scritto:
> > > >
> > > > il primo articolo
> > l'ho messo a
> > > posto,conto
> > > > entro domani sera
> > di mettere a posto
> > > un
> > > > articolo di due
> > pagine
> > > > resta un articolo
> > di 6 pagine
> > > > ci sono un paio di
> > volontari che mi
> > > darebbero
> > > > una mano a
> > chiudere l'ultimo
> > > articolo?
> > > > ciao Paolo
> > > >
> > > >
> > > > Il giorno 04
> > giugno 2014 09:17,
> > > paolo foletto
> > > >
> > <paolo.foletto a gmail.com> ha
> > > scritto:
> > > >
> > > > io andrei
> > per un intervento
> > > rapido
> > > > tre
> > persone ( di cui il
> > > primo è il
> > > >
> > sottoscritto) chiudono i tre
> > > articoli
> > > > dell'80
> > che mancano
> > > > l'articolo
> > 80 è parzialmente
> > > tradotto
> > > > quindi in
> > un paio di giorni
> > > lo
> > > > chiudo :)
> > > > e gli
> > altri si concentrano
> > > sul numero
> > > > 81
> > > > ciao Paolo
> > > >
> > > >
> > > > Il giorno
> > 04 giugno 2014
> > > 09:08,
> > > > fabrizio
> > nicastro
> > > <rbnica a gmail.com>
> > > > ha
> > scritto:
> > > >
> > Ciao a tutti,
> > > >
> > > >
> > come si intuisce
> > > dall'oggetto,
> > > >
> > sabato scorso è
> > > uscito il #85
> > > > di
> > FCM.
> > > >
> > > >
> > > > A
> > questo punto il
> > > gap
> > > >
> > dell'edizione
> > > italiana rischia
> > > > di
> > diventare
> > > incolmabile,
> > > >
> > considerando anche
> > > le oramai
> > > >
> > imminenti vacanze
> > > estive!
> > > >
> > > >
> > > >
> > Faccio appello a
> > > tutti, con
> > > >
> > particolare enfasi a
> > > coloro
> > > >
> > che hanno ancora in
> > > carico la
> > > >
> > traduzione/revisione
> > > degli
> > > >
> > articoli del #80,
> > > per un
> > > >
> > particolare intenso
> > > sforzo
> > > >
> > mirato a chiudere
> > > almeno
> > > >
> > questo numero entro
> > > il fine
> > > >
> > settimana. Chi non
> > > può
> > > >
> > concludere
> > > l'articolo è
> > > >
> > pregato di liberarlo
> > > in modo
> > > >
> > che qualcun altro
> > > possa
> > > >
> > sostituirlo.
> > > >
> > > >
> > > >
> > Forza gente,
> > > cerchiamo di non
> > > >
> > vanificare il
> > > meraviglioso
> > > >
> > lavoro fin qui
> > > svolto dal
> > > >
> > gruppo. E
> > > ricordiamoci sempre
> > > >
> > che FCM Italia
> > > >
> > rocks!!!!!!!!!!!!!!
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > >
> > Fabrizio NICASTRO
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > _______________________________________________
> > > > I
> > traduttori della
> > > rivista
> > > >
> > Full Circle Magazine
> > > >
> > Per modificare o
> > > revocare
> > > >
> > l'iscrizione:
> > > >
> > >
> >
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Studio
> > Ingegneria
> > > dell'Informazione
> > > > via
> > Marconi,1 35040 Carceri
> > > (PD)
> > > > cell 335
> > 615 23 53
> > > >
> > > http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> > > > Posta
> > Elettronica
> > > Certificata
> > > >
> > paolo.foletto[at]ingpec.eu
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Studio Ingegneria
> > dell'Informazione
> > > > via Marconi,1
> > 35040 Carceri (PD)
> > > > cell 335 615 23 53
> > > >
> > > http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> > > > Posta Elettronica
> > Certificata
> > > >
> > paolo.foletto[at]ingpec.eu
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Studio Ingegneria
> > dell'Informazione
> > > > via Marconi,1 35040
> > Carceri (PD)
> > > > cell 335 615 23 53
> > > >
> > http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> > > > Posta Elettronica
> > Certificata
> > > > paolo.foletto[at]ingpec.eu
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Studio Ingegneria
> > dell'Informazione
> > > > via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
> > > > cell 335 615 23 53
> > > >
> > http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> > > > Posta Elettronica Certificata
> > > paolo.foletto[at]ingpec.eu
> > > >
> > > >
> > > >
> > _______________________________________________
> > > > I traduttori della rivista Full
> > Circle Magazine
> > > > Per modificare o revocare
> > l'iscrizione:
> > > >
> > >
> >
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> > > >
> > > >
> > _______________________________________________
> > > > I traduttori della rivista Full Circle
> > Magazine
> > > > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> > > >
> > >
> >
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> > >
> > > --
> > >
> > > Paolo Garbin
> > >
> > > Blog: www.paolettopn.it Associazione:
> > www.pnlug.it
> > > Linux user #435436 Ubuntu user:
> > #15710
> > > OpenGPG key: 1024D/F1339F86
> > > Inviato con un Evolution ver.3.2.3 e Linux
> > Ubuntu 12.04.03 LTS
> > > lug a lists.pnlug.it: Il pinguino a Pordenone
> > -
> > > http://lists.pnlug.it/listinfo/lug
> > > È interessante cosa l'associazione Pordenone
> > LUG realizza per
> > > voi ma lo è di più
> > > cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia
> > e il software
> > > libero.
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > _______________________________________________
> > > I traduttori della rivista Full Circle
> > Magazine
> > > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> > >
> >
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Studio Ingegneria dell'Informazione
> > > via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
> > > cell 335 615 23 53
> > > http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> > > Posta Elettronica Certificata
> > paolo.foletto[at]ingpec.eu
> > >
> >
> > --
> > Paolo Garbin
> >
> > Blog: www.paolettopn.it Associazione: www.pnlug.it
> > Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
> > OpenGPG key: 1024D/F1339F86
> > Inviato con un Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu
> > 12.04.03 LTS
> > lug a lists.pnlug.it: Il pinguino a Pordenone -
> > http://lists.pnlug.it/listinfo/lug
> > È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG
> > realizza per voi ma lo è di più
> > cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia e il
> > software libero.
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> >
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Bianca Kwey
> >
> >
> > _______________________________________________
> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> >
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Studio Ingegneria dell'Informazione
> > via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
> > cell 335 615 23 53
> > http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> > Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
> >
> > _______________________________________________
> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
> --
> Paolo Garbin
>
> Blog: www.paolettopn.it Associazione: www.pnlug.it
> Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
> OpenGPG key: 1024D/F1339F86
> Inviato con un Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04.03 LTS
> lug a lists.pnlug.it: Il pinguino a Pordenone -
> http://lists.pnlug.it/listinfo/lug
> È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è
> di più
> cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia e il software libero.
>
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
--
Bianca Kwey
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20140617/e7b06f68/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM