[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - #86 beta

Alessandro masterchieff02 a gmail.com
Gio 23 Apr 2015 12:20:10 BST


OK, dopo comunque do un'occhiata a quelli che mancano in treno. Non credo
di riuscire a guardarli tutti però :(

--
Regards
Alessandro Cecchin
On Apr 23, 2015 1:14 PM, "fabrizio nicastro" <rbnica at gmail.com> wrote:

>
> Il giorno 23 aprile 2015 13:08, Alessandro <masterchieff02 at gmail.com> ha
> scritto:
>
>> Gli articoli da revisionare sono finiti? Scusa Fabrizio, ma mi son un po'
>> perso..
>>
>
> In realtà no. Ho rivisto un po' tutti gli articoli non ancora 'spuntati'
> nella tabella con OK e corretto gli errori che ho notato.
> Il fatto è che se aspettiamo che tutti mettano lo stato OK sulla tabella,
> rischiamo di aspettare anche dei mesi prima di pubblicare....
>
>
>> --
>> Regards
>> Alessandro Cecchin
>> On Apr 23, 2015 1:02 PM, "fabrizio nicastro" <rbnica at gmail.com> wrote:
>>
>>> Anche queste segnalazioni di Alessandro sono state apportate.
>>>
>>> Domani si pubblica!!!
>>>
>>> Il giorno 22 aprile 2015 20:34, Alessandro <masterchieff02 at gmail.com>
>>> ha scritto:
>>>
>>>> Arduino
>>>> Pagina 28, seconda colonna, decima riga: daccapo -> da capo
>>>>
>>>> Pagina 29 ultime righe: Collegare il sensore è abbastanza facile poiché
>>>> per essere collegato ad Arduino gli servono soltanto i 5v (piedino centrale
>>>> non contrassegnato), (ground terra ) e S(ensore) -> Collegare il sensore è
>>>> abbastanza facile poiché per essere collegato gli servono soltanto 5v
>>>> (piedino centrale, non contrassegnato), - terra (ground) e il pin S(ensore)
>>>> vanno all'Arduino.
>>>>
>>>> [Chiedo gentilmente di controllare la correzione precedente. È una
>>>> frase parecchio contorta e questo è il meglio che sono riuscito a fare.]
>>>>
>>>> Terza colonna: e voilà! -> et voilà!
>>>>
>>>> Terza colonna, terzultima riga: n,d.t. -> n.d.t
>>>>
>>>> Linux Lab
>>>> Pagina 32, seconda colonna, due righe prima di "Curiosità Ossessiva":
>>>> ed il sistema -> ed è il sistema
>>>>
>>>> --
>>>> Regards
>>>> Alessandro Cecchin
>>>> On Apr 22, 2015 1:51 PM, "fabrizio nicastro" <rbnica at gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> Le correzioni sono state apportate.
>>>>>
>>>>> Grazie di nuovo Alessandro.
>>>>>
>>>>> Il giorno 22 aprile 2015 10:18, Alessandro <masterchieff02 at gmail.com>
>>>>> ha scritto:
>>>>>
>>>>>> GitHub
>>>>>> Pagina 6, ultima riga del primo paragrafo: creare -> crearne
>>>>>> Seconda colonna, tre righe dopo il comando: ordinato posizionando ->
>>>>>> ordinato, posizionando
>>>>>> Pagina 7, seconda riga: un altra-> un'altra
>>>>>> Terza colonna, quinta riga: terget-> target
>>>>>> Pagina 8, terza colonna, sesta riga: qualcuno battendovi sul tempo ha
>>>>>> creato un branch -> qualcuno, battendovi sul tempo, ha creato un branch
>>>>>> Quarta colonna, quarta riga: banch -> branch
>>>>>>
>>>>>> Chiedo scusa per le mie mancate revisioni in queste due settimane.
>>>>>> Purtroppo avevo due esami che mi hanno occupato più tempo del previsto, ma
>>>>>> ora posso ritornate operativo.
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Regards
>>>>>> Alessandro Cecchin
>>>>>> On Apr 22, 2015 9:03 AM, "fabrizio nicastro" <rbnica at gmail.com>
>>>>>> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Piccolo sfogo....
>>>>>>> è possibile che in due settimane non si riescono a trovare 10-15
>>>>>>> minuti per ricontrollare i propri articoli tradotti per poter infine
>>>>>>> permettere la pubblicazione del numero?
>>>>>>> È un vero peccato che tutto l'impegno messo nella traduzione e
>>>>>>> revisione, mirato a ridurre il gap con l'edizione internazionale, venga poi
>>>>>>> nuovamente perso in fase di controllo.
>>>>>>> Ciao
>>>>>>>
>>>>>>> Il giorno 17 aprile 2015 13:20, fabrizio nicastro <rbnica at gmail.com>
>>>>>>> ha scritto:
>>>>>>>
>>>>>>>> Errori corretti.
>>>>>>>> Grazie Giuseppe!
>>>>>>>>
>>>>>>>> Il giorno 16 aprile 2015 17:27, Giuseppe <peppe.d at gmail.com> ha
>>>>>>>> scritto:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Pagina 40, colonna 1, il titolo del secondo articolo è da solo a
>>>>>>>>> fondo colonna, forse è meglio mantenerlo unito al suo paragrafo;
>>>>>>>>> Pagina 40, colonna 2, penultima riga: sostituire "script che
>>>>>>>>> installa se stesso nel menù di" con "script che installava se stesso nel
>>>>>>>>> menù di".
>>>>>>>>> Fine.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Ciao.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Il giorno mar 14 apr 2015 alle ore 09:33 fabrizio nicastro <
>>>>>>>>> rbnica at gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Gli errori sono stati corretti.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Grazie Alessandro!
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Il giorno 14 aprile 2015 08:16, Alessandro <
>>>>>>>>>> masterchieff02 at gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> GRUB
>>>>>>>>>>> Pagina 21, secondo paragrafo quinta riga: statp -> stato
>>>>>>>>>>> Pagina 21, terza colonna, seconda riga: faccio -> farò
>>>>>>>>>>> Pagina 21, quarta colonna, seconda riga:
>>>>>>>>>>> corispettivo -> corrispettivo
>>>>>>>>>>> Pagina 22, terza colonna, ottava riga:
>>>>>>>>>>> tra ciò e invece ci va una virgola
>>>>>>>>>>> Pagina 22, quarta colonna, terzultima riga: grb.cfg -> grub.cfg
>>>>>>>>>>> Pagina 22, quarta colonna, penultima riga: aspetta -> aspettate
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>> Regards
>>>>>>>>>>> Alessandro Cecchin
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On Apr 9, 2015 4:16 PM, "Marco Letizia" <letissier85 at gmail.com>
>>>>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> > Articolo su Blender:
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> > pag 23, seconda colonna, rigo 12: Image o Movie --> Image or
>>>>>>>>>>> Movie
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> > il resto è OK
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> > Il giorno 9 aprile 2015 16:15, Marco Letizia <
>>>>>>>>>>> letissier85 at gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>>> >> Il giorno 9 aprile 2015 13:30, Alessandro <
>>>>>>>>>>> masterchieff02 at gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>>>>> >>>
>>>>>>>>>>> >>> Editoriale
>>>>>>>>>>> >>> Seconda riga: menù -> menu
>>>>>>>>>>> >>> Riquadro a destra inerente al Podcast, prima parola:
>>>>>>>>>>> ilasciasto -> rilasciato
>>>>>>>>>>> >>>
>>>>>>>>>>> >>> --
>>>>>>>>>>> >>> Regards
>>>>>>>>>>> >>> Alessandro Cecchin
>>>>>>>>>>> >>>
>>>>>>>>>>> >>> On Apr 9, 2015 12:48 PM, "fabrizio nicastro" <
>>>>>>>>>>> rbnica at gmail.com> wrote:
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> >>>> Buongiorno FCM,
>>>>>>>>>>> >>>> siamo pronti a distribuire il #86 tradotto in italiano, NON
>>>>>>>>>>> PRIMA PERÒ di averlo corretto là dove è necessario.
>>>>>>>>>>> >>>> Vi invito pertanto a controllare i vostri articoli tradotti
>>>>>>>>>>> (ma anche gli altri se avete tempo e voglia), segnalando gli eventuali
>>>>>>>>>>> errori in risposta a questa email.
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> >>>> La beta è disponibile presso:
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue86_it_beta.pdf
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> >>>> Ciao
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> >>>> --
>>>>>>>>>>> >>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> >>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> >>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>>> >>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>> >>>>
>>>>>>>>>>> >>>
>>>>>>>>>>> >>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> >>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>>> >>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>>> >>>
>>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>> >>>
>>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> > _______________________________________________
>>>>>>>>>>> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>>> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>>>  _______________________________________________
>>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fabrizio NICASTRO
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Fabrizio NICASTRO
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20150423/7e936b3d/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM