[Gruppo FCM] Cari ragazzi

Roald roald21 a gmail.com
Mar 6 Ott 2015 17:39:43 BST


Saluti... e ricordati che la porta è sempre aperta a braccia volenterose!
;)

Roald

Il giorno 6 ottobre 2015 11:26, Irene Bontà <irenebonta a gmail.com> ha
scritto:

> Ciao Giuseppe grazie di tutto e... A presto ;)
>
> Irene
>
> Inviato da iPhone
>
> Il giorno 06 ott 2015, alle ore 10:50, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
> scritto:
>
> ​Cari ragazzi, è passato molto tempo dal mio primo contributo in FCM
> italia. La prima traduzione in particolare credo risalga a circa 5 anni
> fa​, quando nuove braccia e menti fresche resero possibile lo sprint che
> praticamente ci allineò in poco tempo all'edizione internazionale.
> Da allora molto è cambiato, sia dentro la comunità come nella mia vita
> privata e professionale e, come avrete avuto modo di vedere, nelle tabelle
> di lavoro il mio nome figura sempre più raramente.
> Per questo motivo, dopo averci pensato per moltissimo tempo, ho capito di
> non essere più sufficientemente d'aiuto per tutte le attività della
> comunità e per il raggiungimento degli obiettivi che ci siamo prefissati
> nel corso del tempo.
> Ho deciso quindi di terminare la mia esperienza in FCM Italia, almeno per
> ora. Non posso escludere un ritorno, se mai mi rivorrete fra voi, quando
> finalmente mi sarò liberato di 2/3 impegni che ho avuto "l'ingenuità" e la
> "stoltezza" di assumermi... e chissà che allora non torni con qualche nuova
> idea per il gruppo.
> Vi lascio con un grande ringraziamento per l'accoglienza, per la
> disponibilità e per la collaborazione continuativa e costruttiva. Rinnovo a
> tutti i complimenti per il metodo di lavoro, per gli sforzi e per l'alta
> competenza.
> Vi saluto infine con una breve riflessione.
> Molti di noi non sono certo interpreti e traduttori di professione, anzi
> qualcuno come me ha sfruttato il lavoro di traduzione di FCM per migliorare
> le proprie conoscenze di un inglese che prima non era neanche "dignitoso".
> Nonostante ciò l'unità e la competenza del gruppo ha permesso di mantenere
> apprezzabilmente alto lo standard di ogni singolo numero.
> Questo è stato e resta un gruppo formidabile, se è vero che da qualsiasi
> cosa che ci capita possiamo ricavarne qualche insegnamento, da questa
> esperienza durata 5 anni ho capito che passione e volontà possono essere
> promotrici di imprese eccezionali degne del migliore professionismo in
> circolazione soprattutto di questi tempi.
>
> Buon lavoro quindi.
> Ancora un ringraziamento e un grande abbraccio.
>
> --
> Giuseppe
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20151006/66bd703c/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM