[ubuntu-it-fcm] Re: Bozza del testo da inserire nel Forum di Ubuntu-it.
lidia
lidia.pellizzaro a gmail.com
Gio 25 Set 2008 18:48:36 BST
Il giorno 24 settembre 2008 23.45, Aldo Latino <aldolat a gmail.com> ha
scritto:
> > Sarebbe meglio riferirsi al nostro gruppo come Fcm-Italia/italiano/...
> > per distinguersi dall'acronimo FCM che è riferito al gruppo
> > internazionale.
>
> Nel testo si parla sempre di "Gruppo FCM" quando si riferisce al nostro,
> mentre la semplice sigla "FCM" si riferisce alla rivista. Credo che dal
> contesto si evinca chiaramente.
>
>
Infatti mi riferivo al fatto che quando leggo "Gruppo FCM" a me viene da
pensare al gruppo internazionale...
Direi che siamo tutti consapevoli che FCM sta per full circle magazine...
...
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153
"There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni
dove"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20080925/c676422d/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm