[Gruppo FCM] Aiuto #46 pag.21 terza colonna in basso
Marco Buono
marco.buono71 a gmail.com
Gio 4 Ago 2011 18:34:30 BST
Anche per me scale mobili... Ovviamente il riferimento è alla scala
singola...
Nel senso figurativo del termine
i gradini sarebbero i singoli block size
No?
Ciao
Marco
Il giorno 04/ago/2011 19:23, "Bianca Kwey" <biancakwey a gmail.com> ha
scritto:
> Non va bene "scala mobile" ? o scala variabile?
> http://www.thefreedictionary.com/sliding+scale
>
> Il 04 agosto 2011 15:24, Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>
> ha scritto:
>> Un saluto a tutti,
>> scusate se approfitto di nuovo ma non riesco a tradurre le parole
>> "sliding scale" nella frase "You can tune your system to use variable
>> block sizes, like a sliding scale for efficient use of space or high
>> read-performance." Ho pensato alle scale mobili oppure alle scale
>> telescopiche che si allungano o si accorciano a piacere, ma non mi
>> sembra una metafora calzante... Ogni suggerimento è gradito?
>>
>> --
>> Gianluca Santoro
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
>
> --
> Bianca Kwey
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20110804/6a9caca6/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM