[Gruppo FCM] Libro di Jono - capitolo 11

Marco Buono marco.buono71 a gmail.com
Mer 23 Maggio 2012 13:58:41 BST


Quindi prendiamo una decisione.
:)
Il libro è tradotto a piu mani ....
Se lo usiamo in quel modo dobbiamo decidere per omogeneizzare il tutto.
A me IMHO continua a piacere tradotto.
Il libro non deve essere solo per gli addetti ai lavori anche se community
manager e di facile interpretazione anche in italiano.

Comunque rimango dell'idea di tradurlo.
:)
Il giorno 23/mag/2012 14:29, "Paolo Garbin" <paolettopn a gmail.com> ha
scritto:

> Ciao,
>
> con un pochino di tempo in più, ho fatto uan ricerca e si potremme
> tradurre community manager
> in:
> addetto alla gestione di una comunità
>
> addetto alla gestione della comunità
>
> A voi la penna....
>
> Paoletto
>
> Il giorno 23 maggio 2012 14:21, paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com>ha scritto:
>
>> Il 23 maggio 2012 09:44, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
>> scritto:
>> > Ciao Paolo
>> > :)
>> >
>> > Il 23 maggio 2012 09:39, paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com> ha
>> scritto:
>> >> ciao
>> >> sto traducendo il capitolo 11 del libro di Jono
>> >> Hiring a Community Manager
>> >>
>> >> chiedo consiglio se tradurre o meno community manager
>> >>
>> >> nel caso siate favorevoli alla traduzione
>> >> preferite manager della comunità o manager per la comunità?
>> >> ciao Paolo
>> >
>> > IMHO, va tradotto.
>> > E visto che in italiano non possono essere fornite entrambe le
>> > possibilità insieme io direi
>> >
>> > manager della comunità
>> > :)
>> E' il metodo che ho scelto nella traduzione,
>> dopo alcune pagine di traduzione mi è sorta la domanda,
>> e quindi ho preferito sentire che cosa ne pensa il gruppo.
>> ciao Paolo :)
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>
>
>
> --
> Paolo Garbin
>
> inviato dal portale di Gmail com
>
> "Procedo molto lentamente, perché la natura è per me estremamente
> complessa, e i progressi da fare sono infiniti."
> (cit) Leonardo da Vinci
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20120523/b6810589/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM