[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] FCM #68 Traduzioni e revisioni.

Roald roald21 a gmail.com
Lun 14 Gen 2013 10:11:32 GMT


Controllo se fra quelli tradotti c'è qualcosa che possa revisionare!
Saluti!

Roald

Il giorno 13 gennaio 2013 22:31, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
scritto:

> e questo è giustissimo.
> Ora occorre sapere se i traduttori che hanno preso in carico gli
> articoli sono pronti a postarli.
> Forza ragazzi!!
> :)
> Comunque, Roald, nel caso potresti revisionarne un altro cosicchè alla
> fine il tuo contributo rimane stabile e agevoli il gruppo postando una
> revisione nei tempi previsti.
> che ne dici?
> :)
> Ciao
> Marco
>
>
>
> Il 13 gennaio 2013 22:09, Roald <roald21 a gmail.com> ha scritto:
> > Visto il problema capitato con il n. 67 faccio rispettosamente notare che
> > oggi scade il termine per la revisione pre cui mi sono prenotato, ma al
> > momento non è ancora disponibilie la traduzione del pezzo.
> > E' ovvio che se la stessa dovesse essere postata in un periodo in cui
> > dovessi avere meno tempo libero potrebbero accumularsi ulteriori ritardi.
> >
> > Roald
> >
> > Il giorno 13 gennaio 2013 21:57, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>
> ha
> > scritto:
> >
> >> Nel frattempo, in sottofondo, con passi quasi impercettibili, Paolo
> >> Garbin sta impaginando con la solita efficienza da mago di scribus!
> >> :)
> >> Fantastici!!!
> >> :D
> >>
> >>
> >> Il 13 gennaio 2013 21:53, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
> scritto:
> >> > E` sempre un piacere revisionare i tuoi articolo (e anche un lavoro
> poco
> >> > faticoso) :-)
> >> >
> >> > Fabrizio
> >> >
> >> > Il giorno domenica 13 gennaio 2013, Marco Buono
> >> > <marco.buono71 a gmail.com> ha
> >> > scritto:
> >> >
> >> >> Pronto???
> >> >> C'è NESSUNOO??
> >> >> :)
> >> >> Scherzo ragazzi.
> >> >> Era solo per vedere se 'qualcuno' è in ascolto e magari risponde!
> >> >> :)
> >> >> Comunque ho già provveduto alla revisione di due articoli e alla
> >> >> traduzione di altri due (ovviamente le mie traduzioni le dovrà
> >> >> revisionare qualcun'altro
> >> >
> >> >
> >> >>
> >> >> :)
> >> >> Ciao
> >> >> Marco
> >> >>
> >> >>
> >> >> Il 13 gennaio 2013 13:52, Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com> ha
> >> >> scritto:
> >> >
> >> >>> Complimenti a tutti per la chiusura del numero precedente.
> >> >>> :)
> >> >>> Anche se con un piccolo ritardo, abbiamo pubblicato il numero 67.
> >> >>>
> >> >>> Ora, ragazzi, ci attende il nuovo numero di FCM il 68.
> >> >>> Le date che erano state programmate prevedevano le traduzioni entro
> la
> >> >>> settimana scorsaciamo  e per oggi il termine delle revisioni.
> >> >>> :)
> >> >>> Ragazzi, solo due righe per ricordarvi che se allunghiamo i tempi
> >> >>> rischiamo di tornare alla situazione di un anno fa in cui avevamo un
> >> >>> gap enorme con FCM internazionale e i nostri lettori italiani
> >> >>> leggevano notizie che ormai erano a dir poco desuete.
> >> >>>
> >> >>> Occorre un deciso 'colpo di reni' (come solo il gruppo FCM Italia sa
> >> >>> fare) per tornare in linea con quanto da noi stessi programmato.
> >> >>>
> >> >>> Per quanto mi riguarda ho postato le mie revisioni e sto
> provvedendo a
> >> >>> dare una mano in fase di traduzioni.
> >> >>> Cerchiamo tutti insieme di velocizzare il lavoro.
> >> >>> Rimango dell'idea che se ci organizziamo nel mantenere e rispettare
> le
> >> >>> date che ci prefiggiamo riusciamo ad tenerci liberi per tutta la
> fine
> >> >>> del mese fino alla pubblicazione del nuovo numero di FCM Inglese.
> >> >>>
> >> >>> In pratica... invece di rilassarci prima di iniziare il nuovo
> numero,
> >> >>> possiamo concederci delle pause consone subito dopo aver postato il
> >> >>> nostro contributo e permettere così a tutti gli altri di lavorare
> con
> >> >>> serenità senza doversi 'arrabattare' lavorando con poco tempo a
> >> >>> disposizione.
> >> >>> :)
> >> >>> So per certo che questo gruppo ha una forza incredibile; non sta a
> me
> >> >>> evidenziarlo ma i fatti ne concretizzano il concetto.
> >> >>> Non possiamo però demordere o allentare l'attenzione e la presa
> perché
> >> >>> i numeri incalzano e noi vogliamo fornire una lettura sempre
> >> >>> aggiornata ai nostri innumerevoli lettori!
> >> >>> :)
> >> >>> Grazie ancora a tutti; Grazie Gruppo FCM Italia.
> >> >>> Forza!
> >> >>>
> >> >>> Ciao
> >> >>> Marco
> >> >> _______________________________________________
> >> >> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> >> >> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> >> >> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> >> >>
> >> >
> >> > --
> >> > Fabrizio NICASTRO
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> >> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> >> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> >> >
> >> _______________________________________________
> >> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> >> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> >> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> > Per modificare o revocare l'iscrizione:
> > http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> >
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130114/92178140/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM