[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - Beta del #68

Giuseppe peppe.d a gmail.com
Mar 29 Gen 2013 10:59:02 GMT


Revisione editoriale:

Pagina 3, riga 3: rimuovere il punto interrogativo a inizio riga;
riga 4: sostituire "e do' un occhiata" con "e io darò un'occhiata"
riga 5: sostituire "Se si tratta di grafici che voi siete dopo abbiamo per
voi un articolo su Inkscape, e una nuova serie in cui diamo uno sguardo a
Blender" con "Se è la grafica che state cercando, abbiamo per voi un
articolo su Inkscape e una nuova serie in cui daremo uno sguardo a Blender";
riga 7: sostituire "una serie di Blender." con "una serie su Blender.";
riga 12: sostituire "avete sulla realizzazione di Ubuntu, e voi siete
certamente un gruppo molto interrogativo. Didier si sedette e ha risposto a
una sfilza di domande e vi presentiamo, a voi, le sue risposte inedite."
con "avete sulla realizzazione di Ubuntu e voi siete certamente un gruppo
molto curioso. Didier si è seduto e ha risposto a una sfilza di domande.
Ecco a voi le sue risposte."
riga 14: sostituire "Ovunque voi siate, e/o qualsiasi cosa che state
facendo, voglio augurare a tutti voi un felice stagione di vacanze. Voglio
anche ringraziare tutti coloro che mi aiutano a fare Full Circle ogni mese
con le loro modifiche e scrittura, e voi gente che inviano i vari
articoli." con "Ovunque voi siate e qualsiasi cosa stiate facendo, voglio
augurarvi buone feste. Voglio anche ringraziare tutti coloro che ogni mese,
scrivendo e modificando, mi aiutano a fare Full Circle e a tutti voi che
inviate i vari articoli."



Il giorno 29 gennaio 2013 11:12, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:

> Revisione Lettere:
>
> Pagina 50, seconda colonna, riga 21: "si trova poco, e quanto si trova
> generalmente assume che il lettore" con "si trova poco e, quando si trova,
> generalmente chi scrive assume che il lettore".
> Pagina 50, terza colonna, paragrafo "Tradurre", riga 11: sostituire "la
> imparare" con "imparare"
>
>
>
> Il giorno 29 gennaio 2013 10:56, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>
> Revisione "La mia storia".
>>
>> Pagina 37, primo paragrafo, riga 3: sostituire "Risale a 6 anni fa, nel
>> 2005." con "Era già vecchio di 6 anni quando lo presi nel 2005."
>> Pagina 37, seconda colonna, secondo paragrafo: sostituire: "Mio figlio
>> Fujitsu della stessa età era defunto da tempo, quindi per suo divertimento
>> lo ho resuscitato con un nuovo disco fisso, inserito con successo." con "Il
>> Fujitsu di mio figlio dello stesso periodo era già morto così, per il gusto
>> di farlo, l'ho resuscitato con un nuovo disco rigido installato con
>> successo."
>> Pagina 37, teraza colonna, terzo paragrafo: sostituire "Il desktop AsRock
>> ha iniziato ad andare in crash, e allora ci ho caricato Ubuntu," con "Il
>> desktop AsRock ha iniziato ad andare in crash, allora ci ho installato
>> Ubuntu,"
>> Pagina 37, quarta colonna riga 11: sostituire "ho effettuato
>> l'aggiornamento." con "l'ho eseguito."
>> Pagina 38, seconda colonna dalla riga 11: c'è una ripetizione di testo,
>> eliminare la parte "cercando di prendere confidenza con la linea di
>> comando, il terminale e sto gradualmente" a partire dalla riga 11.
>> Pagina 38, terza colonna, riga 9: sostituire "Sono molto deluso da questo
>> di 1 TB Samsung." con "Sono molto deluso da questo hard disk Samsung da 1
>> TB."
>>
>> ciao
>>
>>
>>
>> Il giorno 28 gennaio 2013 21:56, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
>> scritto:
>>
>> Ciao Bianca,
>>>
>>> Il giorno 28 gennaio 2013 20:06, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
>>> scritto:
>>>
>>> potreste sostituire
>>>> pag 23 col 2 rigo 6 dal basso  'raggrupparle' a 'raggrupparli'
>>>>
>>>
>>> la parola è gia "raggrupparli". Forse intendevi il contrario?
>>>
>>> pag 23 col 3 rigo 11 'influenzato' al posto di 'inserito'
>>>>
>>>
>>> fatto.
>>>
>>>  pag 23 col 3 rigo 12 dal basso 'influenzato' al posto di 'inserito'
>>>>
>>>
>>> non trovo questa seconda occorrenza. Non è che ti si sono incrociati gli
>>> occhi per la stanchezza? ;-)
>>>
>>>
>>>> poi per me OK
>>>> (ma c'è stata una beta 2 o me la sono persa?)
>>>>
>>>
>>> No, non c'è stata una seconda beta. Marco è un burlone... :-D
>>>
>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno 28 gennaio 2013 12:44, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>>>
>>>>  @Bianca @Valerio
>>>>> Come siete messi con la revisione dei vostri pezzi?
>>>>> Forza che così stasera pubblichiamo!!!!
>>>>>
>>>>>
>>>>> Il giorno 27 gennaio 2013 14:34, Riccardo Padovani <
>>>>> rpadovani a ubuntu-it.org> ha scritto:
>>>>>
>>>>> Il 27 gennaio 2013 14:21, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
>>>>>> scritto:
>>>>>> > Hai ragione Riccardo, scusami, ma mi era sfuggita la tua
>>>>>> segnalazione.
>>>>>> > Modifica apportata!
>>>>>> >
>>>>>>
>>>>>> No problem!
>>>>>> Adesso c'è anche il mio OK :)
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Bianca Kwey
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fabrizio NICASTRO
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Giuseppe
>>
>
>
>
> --
> Giuseppe
>



-- 
Giuseppe
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130129/6d6dc043/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM