[Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - #75 beta

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Lun 16 Set 2013 12:56:50 BST


Ops, pardon! Ero convinto che fossi la titolare!
@Ilenia
Cosa vuoi decidere in proposito?


Il giorno 16 settembre 2013 13:54, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
scritto:

> sono solo il revisore quindi penso che anche il traduttore debba dire la
> sua °⌣°
>
>
> Il giorno 16 settembre 2013 13:31, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>
>
>> Il giorno 16 settembre 2013 11:57, Bianca Kwey <biancakwey a gmail.com> ha
>> scritto:
>>
>> pag 16 col 2 rigo 16 aggiungere virgola dopo "Clone"
>>>
>>> pag 18 col 2 rigo 18 rimuovere una "c" di troppo da 'così'
>>> pag 18 18 col 3 rigo 6 'dovreste'
>>> pag col 4 rigo 2 ' a seconda di'
>>>  pag 18 col 4 rigo 5 dal basso 'in cui' al posto di 'che'
>>>
>>>
>> Modifiche apportate.
>>
>>
>>
>>>
>>> per l'articolo di "Chiedi al nuovo arrivato" si è deciso qualcosa?
>>>
>>
>> Come già indicato, ho tolto per il momento la parte 'senseless', la
>> decisione finale però spetta a te!
>>
>>
>>>
>>>
>>> Il giorno 16 settembre 2013 10:16, Marco Letizia <letissier85 a gmail.com>ha scritto:
>>>
>>> Articolo su OUYA:
>>>>
>>>> pag 31, prima colonna, primo paragrafo, ultima parola: quell'
>>>> "impressionante?" non si può spostare su facendo scendere di  un rigo
>>>> l'immagine? per me non ha senso spezzare il paragrafo in due parti per solo
>>>> una parola rimanente.
>>>>
>>>> pag 31, quarta colonna, subito dopo il secondo paragrafo: "TEMPO DI
>>>> GIOCARE" è il titolo del paragrafetto, va in arancione e in stampatello
>>>>
>>>> pag 32, seconda colonna, di seguito al grassetto NETWORK: "un rete
>>>> wireless" --> "una rete wireless"
>>>>
>>>> pag 32, quarta colonna, paragrafo sul SIDE LOADING, terzo rigo: "che
>>>> utilizzano le APK" --> "che utilizzano gli APK"
>>>>
>>>> pag 32, quarta colonna, paragrafo sul SIDE LOADING: "visto che Google
>>>> non le distribisce" --> "visto che Google non lo distribuisce"
>>>>
>>>> pag 32, quarta colonna: CONCLUSIONE si può mettere alla pagina
>>>> successiva, avanzano un paio di righi vuoti!
>>>>
>>>> Pag 33, prima colonna, primo rigo: "...Sony o Microsoft? Sicuramente
>>>> no" eliminare il rientro dopo il punto di domanda
>>>>
>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "gli attaccanti" --> "gli
>>>> hacker"
>>>>
>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "gli indirizzi email" -->
>>>> se non vedo male ci sono due spazi
>>>>
>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "Le passwords" --> "Le
>>>> password"
>>>>
>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "(a esempio le email),
>>>> siete caldamente incoraggiati" --> "(ad esempio l'email"), siete caldamente
>>>> invitati"
>>>>
>>>> Pag 33, trafiletto a dx, COSA NE SAPPIAMO:  "al più preso possibile"
>>>> --> "al più presto possibile"
>>>>
>>>> Pag 33, trafiletto a dx, TROVARE AIUTO:  "vi incoraggiamo a" --> "vi
>>>> consigliamo di"
>>>>
>>>> Dovrebbe essere tutto.
>>>> Marco L.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno 16 settembre 2013 08:31, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>ha scritto:
>>>>
>>>> Buongiorno FCM Italia,
>>>>>
>>>>> vengo a voi per sollecitare il controllo degli articoli che ancora
>>>>> mancano all'appello!
>>>>>
>>>>> Coraggio, cercate di trovare 10 minuti di tempo (il numero 77 è alle
>>>>> porte).
>>>>>
>>>>> Ciao
>>>>>
>>>>>
>>>>> Il giorno 09 settembre 2013 20:10, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com
>>>>> > ha scritto:
>>>>>
>>>>> Ho apportato tutte le correzioni riportate fin qui.
>>>>>>
>>>>>> @Bianca
>>>>>> Ho tolto la parte 'incriminata'. La decisione finale però spetta a te.
>>>>>>
>>>>>> Poiché l'articolo sulla console OUYA era errato, ho fatto una beta2
>>>>>> disponibile presso:
>>>>>>
>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue75_it_beta2.pdf
>>>>>>
>>>>>> Ciao
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Il giorno 09 settembre 2013 19:47, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>>>>> scritto:
>>>>>>
>>>>>> Pagina 27, terza colonna, terza riga dopo l'immagine: aggiungere
>>>>>>> virgolette dopo "geniale";
>>>>>>> pagina 27, quarta colonna, terzo paragrafo, riga 7: sostituire
>>>>>>> "nostra" con "nostro";
>>>>>>> pagina 38, prima colonna, riga 4: sostituire togliere la "e" prima
>>>>>>> di "trovo".
>>>>>>>
>>>>>>> mi pare sia tutto.
>>>>>>> :)
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>  Il giorno 06 settembre 2013 15:33, fabrizio nicastro <
>>>>>>> rbnica a gmail.com> ha scritto:
>>>>>>>
>>>>>>>> Ciao gente,
>>>>>>>> siamo pronti a dare il via alla revisione del #75, la cui beta è
>>>>>>>> disponibile presso:
>>>>>>>>
>>>>>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue75_it_beta.pdf
>>>>>>>>
>>>>>>>> Come sempre, le segnalazioni degli errori in risposta a questa
>>>>>>>> e-mail.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Anche questo mese abbiamo fatto tutti un ottimo lavoro!
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>
>>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Giuseppe
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Bianca Kwey
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Bianca Kwey
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20130916/ac9322f5/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM