[Gruppo FCM] Proposta

paolo foletto paolo.foletto a gmail.com
Lun 9 Feb 2015 09:56:42 GMT


diciamo che mi fa impressione revisionare l'uscita della 14.4
il punto è che alcuni articoli sono proprio fuori tempo

la presenza di ubuntu nel settore mobile è stata superata
dal superamento di apple nei confronti di Samsung
Samsung si sta spostando da android a tizen

http://www.tomshw.it/cont/news/samsung-z1-al-debutto-il-primo-smartphone-tizen/61780/1.html

Il messaggio è che non stiamo traducendo solo per il nostro piacere
personale
ma per lo spirito di servizio nei confronti della community ubuntu

ribadisco la proposta di mettere  entrambi i numeri
ciao Paolo

Il giorno 9 febbraio 2015 10:04, Roald <roald21 a gmail.com> ha scritto:

> Concordo con Alessio: c'è anche il caso che chi traduce solamente e non
> revisiona, nel momento in cui le traduzioni sono già tutte prenotate possa
> cominciare a tradurre qualcosa del numero successivo...
>
> In generale diciamo che ci sono un paio di accorgimenti che possiamo
> adottare per velocizzare il lavoro!
>
> Roald
>
> Il giorno 9 febbraio 2015 09:58, Alessio Ciregia <alciregi a gmail.com> ha
> scritto:
>
>>
>> On Feb 6, 2015 2:05 PM, "Genoperno Translucente" <fz12345 a gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> > +0 o -0 se volete :P
>>
>> Leggendo le motivazioni di chi non è d'accordo, ritiro il mio parere
>> favorevole alla proposta.
>>
>> Però propongo quanto segue: quando si è a buon punto con il lavoro su
>> certi numeri, mettere nella pagina di edizione ulteriori numeri. Per
>> esempio adesso, che siamo a buon punto con le traduzioni e le revisioni di
>> due numeri, può essere conveniente mettere in lavorazione almeno un altro
>> numero. Questo perché: se arrivati a un certo punto un traduttore non
>> prende in carico le traduzioni mancanti nei numeri in lavorazione, non è
>> detto che non voglia prendere in carico qualche traduzione dei numeri
>> successivi. Magari l'argomento lo interessa di più, o l'articolo è più alla
>> sua portata.
>>
>> Scusate, non so se mi sono spiegato.
>>
>> Ciao
>> A.
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Studio Ingegneria dell'Informazione
via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
cell 335 615 23 53
http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20150209/ce4dccd5/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM