[Gruppo FCM] Organizzazione Gruppo FCM

Irene Bontà irenebonta a gmail.com
Lun 5 Dic 2016 09:44:09 GMT


Ditemi cosa devo cercare su Telegram che mi aggiungo anch'io.
Io per le pubblicazioni sono molto più propensa a spammare su Facebook,
Twitter e G+, rimandando agli articoli che pubblicheremo sul blog, ma
eliminerei il pdf che secondo me diminuisce la voglia di leggersi la
notizia.
Se sono articoli corti possiamo anche pubblicarli direttamente (senza link
di riferimento al blog) sui social.
Questo perchè penso che chi legge non ha voglia di sbattersi con pdf, epub
e compagnia bella.
Dobbiamo essere più diretti e fruibili.
Quando e se vedremo che la cosa avrà successo e il numero di lettori
aumenterà, allora potremo pensare a nuove forme di pubblicazione.
Ripeto sempre che comunque questa è la mia idea, per come mi approccio io
al web ultimamente.
Però sono disponibile per qualsiasi cosa venga decisa dal gruppo :)
Ciao

Irene

Il giorno 5 dicembre 2016 10:38, Diego Prioretti <dix78 a ubuntu-it.org> ha
scritto:

>
>
> Il 04/12/2016 23:47, Irene Bontà ha scritto:
>
>> Ragazzi io ci sono per qualsiasi cosa decidiamo. E questa cosa delle news
>> da tradurre mi sembra ottima, soprattutto visto che i sociali la fanno
>> sempre più da padrone. Oltre alle news se poi qualcuno se la sente potremmo
>> tradurre anche qualche articolo interessante e pubblicarlo sempre sui
>> social ma senza l'obbligo di tradurre tutta la rivista.
>> Comunque qualsiasi cosa si decida ci sto. Che ne dite?
>>
>> Irene
>>
>> Inviato da iPhone
>>
> Benissimo! Mi piace l'entusiasmo di Irene. Pensavamo alle News perchè è
> roba attualissima, facile da tradurre (3 o 4 righe per ogni notizia), in
> genere non sono notize molto tecniche e sono facilmente 'vendibili' agli
> utenti.  Ovviamente articoli interessanti possiamo tradurli. Credo che ai
> giovani piacciano molto le recensioni sui giochi ma siamo già al secondo
> step. Il primo step è trovare gente e capire come pubblicare FCM (pdf con
> scribus? blog di ubuntu-it? social network? cartelloni appesi per le
> strade?).
>
> Per ora abbiamo 4 nomi: Irene, Alessandro, Paolo F., Diego (io). Con
> qualche post sui social spero di trovare almeno un paio di persone e
> riuscire ad organizzarci entro la pubblicazione del #116 in inglese.
>
> Se siete d'accordo inizio a pubblicare la news della ricerca di traduttori
> sui canali social di FCM e di ubuntu-it.
>
> p.s. per fare quattro chiacchere e per coordinare questa 'operazione'
> insieme Alessandro e Mattia abbiamo creato un gruppo su Telegram. Si parla
> poco ma è molto più diretto delle mail. Il vantaggio è nella dinamicità e
> nella velocità di comunicazione rispetto alle mailinglist. Se volete potete
> inviate i vostri 'user' (magari in forma privata)  ed essere aggiunti.
>
> --
> Diego Prioretti AKA Dix78
> OpenPGP key: 4096R/E1720CA4
> Launchpad User: https://launchpad.net/~dix78
> Ubuntu Wiki: http://wiki.ubuntu-it.org/dix78
>
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20161205/1c628bc6/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM